Jornada organizada el 13 de octubre de 2020

Tras la jornada organizada el 13 de octubre de 2020 en la Universidad de Tours con el título «La traduction : un acte subversif ? Texte(s) et contexte(s)», el coloquio internacional “Voces silenciadas en la Historia: traducción, género y (auto)censura” (13-15 junio 2022) pretendió ahondar en la cuestión de la traducción y la censura, centrándose en los resultados más recientes de las investigaciones relacionadas con la traducción, el género y la (auto)censura, ya sea en contextos dictatoriales o «teóricamente» democráticos.

A modo de continuación de los diferentes eventos científicos organizados en los últimos cinco años en torno a la traducción y la censura o la traducción y el género, el objetivo era proponer un coloquio en el que la cuestión de la traducción y la censura tuvieran en cuenta la perspectiva de género. Coorganizado por la Universidad de Granada (grupo de investigación Avanti y Departamento de Traducción e Interpretación) y la Universidad de Tours (laboratorio ICD), este coloquio reunió a investigadores internacionales que intervinieron sobre diferentes temas (traducción, censura y género en el mundo hispano, en Francia, América, Asia y Europa no latina).

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *