En un mundo cada vez más globalizado, la convivencia multicultural, así como los encuentros interculturales en diferentes contextos tienen lugar constantemente, pero no siempre con el éxito que cabría esperar. La multiculturalidad hace referencia a la existencia de varias culturales en un espacio geográfico o contexto social, pero no conlleva que interacción alguna. Sin embargo, la interculturalidad aboga por la interacción entre esas culturas diferentes. En el caso de la Traducción e Interpretación multiculturalidad e interculturalidad van de la mano y son indisociables. El traductor y/o intérprete no solo debe conocer la lengua y la cultura de la combinación lingüística de trabajo, sino también debe estar capacitado para utilizar una serie de estrategias que le permitan transmitir la información de un texto origen (TO) a un texto meta (TM) con éxito, sin crear malentedidos lingüísticos ni culturales, como comunicador intercultural especialista.
Multiculturalidad e interculturalidad se pueden estudiar en todos los ámbitos de especialidad, desde ordenamientos jurídicos a procedimientos médicos que cuentan con diferentes características y que se encuentran presentes en el día a día de innumerables situaciones comunicativas.